AiF-Turtsiya, Rusya ve Türkiye arasında medya köprüsü kurdu

290

Cihan Haber Ajansı, Rusya’nın en çok satan gazetelerinden Argumenti i Fakti (AiF) ile ortak hazırladığı Rusça gazete AiF-Turtsiya yayın hayatına başladı. Tamamı renkli, ofset baskı, 32 sayfa AiF-Turtsiya özellikle Türkiye’ye ziyarete gelen Rus okurların elinden düşürmeyeceği içerikle dolu. Siyaset, ekonomi ve ticaretin yanı sıra kültür, turizm ve magazin sayfaları ile Türkiye’nin Rusça konuşulan coğrafya en doğru bir şekilde tanıtımına katkı sağlanıyor.

Tüm içeriğini AiF ile birlikte Cihan Haber Ajansı’nın hazırladığı gazete başlangıçta 15 günde bir yayınlanacak, kısa sürede ise haftalık periyoda geçecek. Antalya, İstanbul ve diğer tatil beldelerinde gazete bayilerinden satışı yapılan gazete okuyucuya abone sistemi ile de ulaşıyor. Rusya’da dağıtım ve basımı bulunan AiF-Turtsiya Rus okurdan tam not aldı ve şimdiden 7 bin tiraja ulaştı. (Sanal versiyonuna bu linkten ulaşabilirsiniz. http://issuu.com/aiftronline )

AiF-Turtsiya’nın yayın hayatına başlaması vesilesi ile Rusya’da basın hayatı ve yeni gazeteyi AiF Genel Yayın Editörü Nikolay Zyatkov ile konuştuk. Sovyetler Birliği’nin son yıllarında yayın hayatına başlayan AiF 35 yaşını kutluyor. Sovyetler’de değişimin medya sektöründe temsilciliğini üstlenen gazete sınırlı da olsa gizli bilgileri vatandaşa ulaştırması ile ünlendi. Sayıları 18 milyonu bulan Komünist Parti üyeleri ve milyonlarca sempatizan abone olarak gazeteyi takip ediyordu. Genelde sorulara cevap şeklinde bir üslup geliştirildiğini ifade eden Zyatkov, “Vatandaşın zor sorularına yönetim cevap vermeye çalışıyordu. Mesela, ‘Neden gıda yetersiz?’, ‘Neden Polonya’daki dayanışma iktidar kavgası veriyor?’ gibi sorular. Hükümet bilinçli bir adım atmıştı. Katı ve baskıcı propaganda yerine insanların bazı şeyleri düşünmesine izin veriliyordu. AiF açılan kapıdan yararlandı ve bunu geliştirdi.” dedi.

34 milyon tirajla Guinnes’e girdi

Sovyet lideri Mihail Gorbaçov döneminde gazetenin 34 milyon tiraja ulaştığını, o günlerde ve sonrasında tüm konuları açık ve tarafsız bir şekilde yazdıklarını ifade eden Zyatkov, “Biz yeni bir gazete olarak doğduk. Örneğin Pravda hep aynı kaldı. Metinde, tasarımda bir çok yenilikler yaptık. Kendimizi sürekli geliştirdik. Kısa ve net başlıklarla okuyucuya haberleri sunmaya devam ediyoruz.” bilgisini verdi. Gazeteye ulaşmanın zor olduğu günlerde AiF tarihi bir başarı ile 34 milyon tiraja ulaşarak Guinnes Rekorlar Kitabı’na da girmeyi başardı.

İnternet yazılı basına henüz rakip değil

Yazılı basının günümüzde ekonomik kriz sürecinde bir kısım zorluklar yaşadığının kabul edilebileceğini, ancak bilgiye olan ihtiyacı ise hiçbir zaman bitmeyeceğini hatırlatan Rus gazeteci, “Eğer bilgiye duyulan ihtiyaç azalırsa bu bizim için tehlike. Bilgiye olan talebin her geçen gün arttığını görüyoruz. İnternet büyük değişim getirdi. Buna yatırım yapmalıyız. Ancak internet medyasında reklam gelirleri çok sorun. ABD ve Avrupa ülkelerinde bile ilk sıralarda yer alan internet medyası henüz beklenen dönüşümü alabilmiş değil. İnternette haberciliğini geliştiğini söylemek için de erken. Bence internet yazılı basına rakip olabilmiş değil. Her zaman elde tuttuğumuz gazete var olacak.” ifadelerini kullandı.

Birbirimizi bulduğumuz için mutluyuz

Cihan Haber Ajansı ile işbirliği yaparak AiF-Turtsiya’nın yayın hayatına başlamasından mutlu olduklarını kaydeden Zyatkov önemli tespitlerde bulundu: “18 ayrı ülkede baskı yapıyoruz. Sadece Rusya’da yayınlanan gazetenin kopyasını satmıyoruz. Gazetenin dağıtıldığı ülkenin haberleri de yer alıyor. Böylece bir karışım oluyor. Türkiye’ye tatile giden Rusça konuşan turistler sadece Moskova için hazırlanan baskıya ulaşabiliyordu. Şimdi Türkiye ile ilgili bilgilere çok kaliteli bir baskı ile ulaşabiliyorlar. Türkiye’ye giden insanımız sadece güneşlenmeyecek ya da iş görüşmesi yapmayacak, aynı zamanda Türkiye ile ilgili ilginç ve faydalı haberlerle dolu sevdikleri gazetelerini de okuyabilecekler. Bu çok faydalı bir adım oldu. Bilgi eksikliği nedeni ile iki ülke insanın kafasında oluşan güven sorunu da aşılıyor… Türkiye baskımızın da kısa sürede haftalık hale gelmesini bekliyoruz.”

Türkiye gibi hızlı gelişen komşu ile iyi geçinmeliyiz

Rusya ve Türkiye ilişkilerinin ticaret ve turizm alanında son dönemde hızla geliştiğine değinen Zyatkov’a göre, uluslar arası anlamda Türkiye’nin NATO üyesi olmasının ve yabancı üslerin bulunmasının yönetimi rahatsız etse de ilişkileri geliştirmekten yana tavır alındığını söyledi. Suriye meselesi gibi daha çok uluslar arası alanda farklı bakış açılarının olduğunu hatırlatan Rus gazeteci, “Türkiye gibi hızlı gelişen komşu ile iyi geçinmek önemli. Bazı politikacılar ilerde çıkıp ortamı gerecek adımlar atmamasını ümit ederiz. Birileri çıkıp, Kırım’ın Türkiye’ye verilmesini konuşuyor. Mesela Türkiye’de terör saldırıları olduğunda üzülüyoruz. Aynı şekilde Türkiye de bizde benzer saldırılar yaşandığında üzülüyordur. Bu tür konularda da işbirliğini geliştirmenin yollarına bakmak lazım.” tespitinde bulundu.

Bilgi paylaşımı düşmanlıklara engel olur

AiF olarak Cihan Haber Ajansı ile birlikte Türkiye’de bir çalışma başlattıklarını, iki ülke arasında haber akışının az olmasının bir kısım sorunlara neden olabildiğini ifade eden Zyatkov, “İki ülkeyi ayrı düşüren uluslar arası gelişmeler karşısında basına önemli görev düşüyor. Biz burada bir adım attık. Bir sonraki adım belki AiF’in Türkçeye çevrilmesi olabilir. Ya da bir Türk gazetenin tamamen Rusya’da basılması olabilir. Eskiden Sovyet ülkelerinde herkes Rusça biliyordu. Şimdi belki yerel dillerde yayınlar düşünülebilir. Bilgi paylaşımı düşmanlıkları önler.” dedi.

resim tanımı girin

RUTİD Başkanı Esat Sarı

Rus Türk İşadamları Derneği (RUTİD) Başkanı Esat Sarı, AiF-Turtsiya’nın yayın hayatına başlamasından duydukları memnuniyeti ifade etti: “21. yüzyılda medya, insanları toplumları ve hatta ülkeleri etkileyebilecek bir konuma geldi. İnternet ve sosyal medya sayesinde bilgiye ulaşmak kolay hale geldi. Ancak, karışık gelen bu bilgileri analiz etmek, sebep sonuç ilişkisi içinde yeni çıkarımlar yapabilecek aklı bulmak çok kolay değil. Medya İlkeli, evrensel, sağduyulu, bağımsız, özgürlükçü olduğunda bağımsızlığını koruyabilir.

Tüm dünyada büyük bir enformasyon savaşı yaşandığı bir dönemde doğru güvenilir haber kaynaklarına ihtiyaç zaruri hale geldi. AiF-Turtsiya’nın yayın hayatına başlaması, Rusya’da faaliyet gösteren Türk iş adamları olarak bizleri çok memnun etti. Türkiye’nin Rusça konuşulan coğrafyaya doğru anlatılmasında önemli bir boşluk vardı. Rusya’da 3 milyon tirajı olan, Rusya'nın önde gelen gazetelerinden AiF’in Türkiye baskısının Rusya-Türkiye ilişkileri açısından önemli bir görev üstleneceğine inanıyorum.

AiF-Turtsiya Rusya ve Türkiye arasında köprü olacak bir proje. İlişkilerin her geçen gün geliştiği bu dönemde Türkiye gündemini Rusça olarak eksiksiz, doğru aktaran bir gazetenin yayına başlaması toplumların kaynaşmasına vesile olacak. Bu başarılı çalışmayı yapanları kutluyorum.”

resim tanımı girin

RTİB Başkanı Naki Karaaslan

Rus Türk İşadamları Birliği (RTİB) Başkanı Naki Karaaslan’in AiF’in yayın hayatına başlaması ile ilgili değerlendirmesi:

“AiF Turtsiya’nın yayın hayatına başlamasında emeği geçen herkesi kutluyorum. İlk günden itibaren gazeteyi takip ediyorum. İçerik olarak oldukça doyurucu. Politika, turizm, ekonomi, iş dünyası, sağlık, kültür ve diğer bir çok alanda okuyucuya kapsamlı bilgi veriyor.

Türk-Rus ilişkileri son yıllarda üst düzeyde oluşan siyasi işbirliğinin meyvelerini vizelerin kaldırılması gibi sonuçlarla toplamaya devam ediyor. Artan ekonomik işbirliğinin yanı sıra iki ülke insanın kültürel ve sosyal temasları hızla artıyor. Artan Rus-Türk evlilikleri, 4 milyona dayanan Rus turist akını bunların sonucu. AiF-Turtsiya’nın iki ülke insanının birbirine doğru tanıtımında katalizör olacağına inanıyorum.

Cihan Haber Ajansı’nın Moskova ofisi tabir yerinde ise 7/24 saat çalışıyor. Sadece Rusya’da yaşayan soydaşlarımız değil, tüm Türkiye Rusya’daki gelişmeleri Cihan Haber Ajansı’nın Moskova ofisi üzerinden takip ediyor. Genç, deneyimli ve işlerini severek yapan bir kadro var. Haberin peşinde koşuyorlar. Cihan Haber Ajansı’nı Türk-Rus ilişkilerine sağladığı katkı nedeni ile tebrik ediyor, başarılarının devamını diliyorum.”