Rusya’da Türkçe Olimpiyatları’na büyük ilgi; Putin’in danışmanı Peskov geceyi renklendirdi

594

Rusya’da bu yıl 8’incisi düzenlenen Türkçe Olimpiyat’larında kazanan öğrenciler törenle madalyalarını aldı. Rusya’nın başkenti Moskova’da, St. Petersburg, Astrahan, Kazan, Yekaterinburg, Saratov ve Rusya’nın farklı kentlerinden gelen 215 öğrenci, şarkı, şiir, makale, resim, genel kültür ve çeviri alanlarında kıyasıya yarıştı.

Türkiye Moskova Büyükelçiliği himayelerinde Moskova Devlet Üniversitesi Asya ve Afrika Ülkeleri Enstitüsü, Akademi Dil Merkezi ve Rusya Devlet Kütüphanesi işbirliğiyle gerçekleşen Türkçe Olimpiyat yarışmasında şarkı dalında Kazan’dan Aygül Kutleyava, Candan Erçetin’in “Söz vermiştin bana” adlı parçası ile birinci oldu. İkiz kız kardeşler Mariya ve Yekaterina Dryahlova, Ayla Dikmen’in “Anlamazdım” adlı parçası ile ikinci olurken, St. Petersburg Rus-Türk Kültür Merkezi’nden Darya Nosova, Neşat Ertaş’ın “Bahçe duvarından aştım” parçası ile üçüncü oldu.

Moskova Devlet Üniversitesi’nden Alina Sultanova, Astrahan Devlet Üniversitesi’nden Anna Lavrikova ve Moskova Devlet Üniversitesi’nden Maksim Krastikov konuşma alanında ilk üçe girdi. Şiir dalında altın madalya kazanan Astrahan Devlet Üniversitesi’nden Jalina Davletova, Veli Şavuk’a ait “Sol yanım acıyor anne!” adlı parçasını ödül töreninde icra etti. Kazan’dan yarışmaya katılan İlyas Valiullin, Ceyhun Atıf Kansu’ya ait “Dünyanın bütün çiçekleri” adlı parçası salonda duygulu anlar yaşanmasına neden olurken, Moskova 56 Nolu okuldan Ahmet İbragimov’un Mevlana’nın “Etme” adlı parçası dinleyicilerden tam not aldı. Rusya'nın ünlü şarkıcısı Tatar kökenli Ranat İbragimov şarkılarıyla geceye renk kattı. Türkiye’den TRT İstanbul Radyosu’nun Türk Sanat Müziği sanatçıları şarkılarıyla dinleyicilere keyifli anlar yaşattı.

Peskov ve Şeka’ya “Atatürk Türk Dili” ödülü

Moskova Devlet Üniversitesi Asya ve Afrika Ülkeleri Enstitüsü Rektörü ve Rusya Türkçe Olimpiyatları Tertip Heyeti Başkanı Prof. Dr. Mihail Meyer ödül töreninde yaptığı konuşmada, bu yıl Türkçe olimpiyatlarının 8’incisini gerçekleştirdiklerini ve artan ilgiden duydukları memnuniyeti ifade etti. Rusya Başbakanı Vladimir Putin’in danışmanı Dmitri Peskov’un katılımı ile gecenin renklendiğine değinen Meyer, “İkili ilişkilerin gelişmesinde Peskov’un rolü büyüktür. Kendisi Başbakan Recep Tayyip Erdoğan ve Putin arasında diyaloğu iyi çevirdi. Bu sayede iki lider arasında karşılıklı güzel bir anlayış doğdu. Bunların meyvesi sayılan karşılıklı ilişkiler daha da artacak ve gelecek olimpiyatlarda artık bu salon da bize dar gelecek” dedi.

Rusya’da her yıl geleneksel olarak düzenlenen törenlerde iki ülke ilişkilerine katkıda bulunan bir devlet adamı ve bir de bilim adamına “Atatürk Türk Dili Ödülü” takdim ediliyor. Bu yıl “Atatürk Türk Dili Ödülü” Rusya Başbakanı Vladimir Putin’in basın danışmanı Dmitri Peskov ve ünlü Türkolog Asya ve Afrika Enstitüsü Türk Dili Anabilim Dalı Başkanı Yuri Şeka’ya verildi.

Türkoloji’ye 1985’de başladığını, Sovyetler Birliği yıllarında internet olmadığını, Türk büyükelçiliği mensupları dışında korku içinde yaşayan birkaç Türk iş adamı dışında kimsenin olmadığını ifade eden Peskov, “Şimdi Rusya çapında Türkçe olimpiyatlarına tanık oluyoruz. Güzel bir şey! Bence artık diplomat ve siyasetçiler işsiz kalacak. Hepinizi tebrik ediyorum, teşekkürler!” değerlendirmesinde bulundu.
Ödüle layık görüldüğü için çok mutlu olduğunu ifade eden Şeka da, “Öğrencim Dima (Peskov’u göstererek) başka işlerle uğraşıyor, ama Türkçesi ne kadar güzel! Ben bunu bizim başarımız olarak algılıyorum! Siz öğrencilerin gözlerinizdeki sıcaklığı görmek ve başarılarınıza tanıklık etmek beni son derece mutlu ediyor. Duygulandım ve çok çok teşekkür ediyorum!” şeklinde konuştu.

Türkçe olimpiyatları iki ülkenin parlak geleceğine yapılmış bir yatırım

Peskov ve Şeka’ya ödüllerini takdim eden Türkiye Moskova Büyükelçisi Aydın Sezgin, gençlerin katılımı ile yapılan Türkçe olimpiyatlarında yer almanın kendisini heyecanlandırdığını, bu tür etkinliklerin ikili ilişkilerin parlak geleceğine yapılmış çok önemli yatırım olduğunu söyledi. İki ülke arasında kültürel ve beşeri alanlarda ilişkilerin geliştirilmesi gerektiğini vurgulayan Sezgin, iki ülke arasında kültür merkezlerinin gelecek yıl açılmasını ümit ettiklerini ifade etti. Rusya’da faaliyet gösteren Türk-Rus Kültür Merkezi’nin çok önemli faaliyetler yaptığını da kaydeden Büyükelçi, “İkili ilişkilerimizin gelişmesinde Rusça bilen Türklerin, Türkçe bilen Rusların çok önemli katkısı oluyor. Gittikçe stratejik anlam kazanan ilişkilerimiz var artık. Bu bağlamda her iki dili bilen gençlerimize büyük imkanlar ortaya çıkıyor” hatırlatmasında bulundu.

Türkolog Şeka: “Türkler’e acıyorum”

Rusya’da Türkçeye karşı ilginin her geçen gün arttığına değinen Türkolog Şeka Cihan Haber Ajansı’na yaptığı açıklamada, “İkili ilişkilerimiz arttıkça, Türk uzmanlara, Türkçe bilenlere ihtiyacımız da artıyor. Kitaplar çıkıyor, çeviriler yapılıyor ve aramızdaki ilişkiler artıyor. Tabii Türkler de Rusça öğrenmeli. Ama ben zavallı Türklere de acıyorum. Çünkü Rusça o kadar zor ve o kadar istisna ve şekiller var ki, itiraf ediyorum bizler de bazen şaşıp kalıyoruz. Hevesinizi kırmak için söylemiyorum. Bir dil ne kadar zor olursa o dili fethetmek hevesi de güçlü oluyor. Ben bu konuda Türklere başarılar diliyorum! İkili ilişkilerimiz iyi olacak, tabii her şey Allah’ın takdirinde” dedi.

“İş adamları daha fazla destek vermeli”

Rusya’da düzenlenen olimpiyatlarda sponsorlar arasında bulunan Türk Hava Yolları Rusya Genel Müdürü Mefail Deribaş da yaptığı değerlendirmede, gönüllü sivil toplum kuruluşlarının amatör ruhla profesyonel bir çalışma ortaya koyduğunu, bu tür organizasyonlarda iş adamlarının gerekli desteği esirgememesini talep etti. İki ülke arasında kardeşlik, barış ve diyalog köprülerinin kurulmasına katkı sağladığına değinen Deribaş, “Rusya ve Türkiye riskli bir bölgede ilişkileri geliştirebilen iki ülke. Bu süreci ileriye taşımamız lazım” temennisinde bulundu. Olimpiyatlara THY’nin yanı sıra Rusya’da faaliyette bulunan Türk şirketleri Colin’s, TLT, Portal Group, Çalkan Group, Beko, Rönesans İnşaat, www.haberrus.com haber portalı, Seçkin Baklava, Mebe İnşaat ve Ocakbaşı sponsor oldu.

“Rusya-Türkiye ilişkilerinin gelişiminde dil şart”

Akademi Dil Merkezi Genel Müdürü Fatih Aktaşlı da yaptığı açıklamada, Türkiye ve Rusya arasında her alanlarda ilişkilerin geliştiğini, dil ihtiyacının karşılanmasının da çok önemli olduğunu vurguladı. Eğitim ve kültür alanında atılan adımların, ikili dostluk ilişkilerine de büyük katkı sağladığına değinen Aktaşlı, “Dil olmayınca, kültürümüzü tanımayınca ön yargılardan tamamen kurtulamıyoruz ve birbirimizi tam olarak anlayamıyoruz. Kalıcı dostluklar için dil ve kültürü tanımak önemli. Şu anda Rusya’da 30 farklı üniversitede Türkçe bölümü veya Türkçe merkezi var. Rusya’nın farklı bölgelerinde Türkçe’ye ilgi giderek artıyor. Bugün Türkiye’de de devlet okullarında Rusça ikinci seçmeli dil. Ülkemizde de insanlar artık Rusça öğrenmek istiyor” şeklinde konuştu.

Moskova Devlet Sosyal ve Ekonomi Enstitüsü Türk Dili Bölümü Başkanı Eyüp Geniş, iki ülke arasında vizelerin kalkmasının ardından Türkçeye olan ilginin arttığını, bölümlerinde 20 öğrencinin olduğunu ve gelecek yıl da ilk mezunlarını vereceklerini belirtti. Öğrencilerin stajları konusunda bazı sorunlar yaşadıklarını da hatırlatan Geniş, “Öğrencilerimizin Türkçe seviyesi giderek artıyor. Rusya genelinde yeni Türkoloji bölümleri açılıyor. Tüm bunlar memnuniyet verici” dedi.

“Türk insanı çok misafirperver”

Cihan Haber Ajansı’na Türkçe olarak duygularını ifade eden şampiyonlardan Mariya ve Yekaterina Dryahlova kardeşler, Türkçeyi çok sevdiklerini ve Türkiye’ye yaptıkları iki ziyarette halkın çok misafirperver olmasından etkilendiklerini ifade etti. Türkçeyi Moskova Dil Bilimi Üniversitesi’nde öğrendiğini ve 4. sınıfta okuduğunu belirten Yekaterina şu şekilde konuştu: “Türk kültürünü çok seviyoruz, Türkçe çok güzel ve kulağa hoş geliyor. Türkiye düşündüğümüz zaman aklımıza çok güzel bir ülke geliyor. Orhan Veli’yi çok seviyoruz. Şarkıcı Sertap Erener’i çok seviyoruz. Buradan Türk halkına ‘sizi ve ülkenizi çok seviyoruz’ mesajı göndermek istiyoruz.”